“偷菜”改“采摘” 一個(gè)現(xiàn)代孔乙己的笑話
- 在線投稿 投稿信箱:tougao@qdn.cn 新聞熱線:8222000 投稿QQ:449315
- 時(shí)間:2009-12-20 10:16:07 來(lái)源:錢(qián)江晚報(bào)

別人嘲笑孔乙己偷書(shū)被打折了腿,孔乙己辯解說(shuō)自己是“竊書(shū)”。雖然“竊”就是“偷”,但孔乙己覺(jué)得還是“竊”好聽(tīng)一點(diǎn)。文化部向各個(gè)SNS社交網(wǎng)絡(luò)提出要求,將“偷菜”游戲改名為“采摘”,不知道是不是出于類似的心理;不過(guò)“采摘”徹底跟“偷”劃清了界限,比孔乙己還是有長(zhǎng)進(jìn)。
雖然本人不愛(ài)玩“偷菜”,但喜歡聽(tīng)同事說(shuō)他們?nèi)绾巍巴挡恕。同事都是正派人——越是正派人,“偷”起?lái)就越是刺激、好玩!安烧,很一本正經(jīng),也很索然無(wú)味,恐怕沒(méi)有多少人半夜起來(lái)是為了“采摘”。
將“偷菜”改為“采摘”?可能是出于這樣的考慮:“偷菜”風(fēng)行,“偷菜”者眾,影響“國(guó)民”的整體形象,讓外人誤會(huì)中國(guó)網(wǎng)民都是小偷,于政府臉面上不好看。再者,“偷菜”偷慣了,久而久之,會(huì)不會(huì)以會(huì)偷、善偷為榮?至少不覺(jué)得“偷“是壞事,模糊了道德界限,引起道德水平降低。
可能文化部沒(méi)有想到,“偷”不叫偷,恰恰是這一行的“行規(guī)”。比如,小偷、扒手的“行話”里,就沒(méi)有“偷”、“盜”、“竊”這類“壞詞”。小偷不叫小偷,叫“文雀”,夠好聽(tīng)吧?扒手在車(chē)上偷錢(qián)包,尋找下手對(duì)象,叫“趟活”,打掩護(hù)叫“搭架子”;在車(chē)上偷東西的叫“蹬輪”,在地面上偷包的叫“蹭地皮”,到賓館偷竊叫“溜邊子”——跟“偷”都不沾邊。“采摘”被小偷吸收到行話里也是說(shuō)不定的,“采摘”不正是“文雀”們最重要、最關(guān)鍵的那個(gè)動(dòng)作嗎?
所以,把“偷菜”改成“采摘”,更容易引起道德界限的混淆、模糊。人們之所以能夠樂(lè)此不疲地半夜起來(lái)“偷菜”,興高采烈地交流“偷菜”的經(jīng)歷和經(jīng)驗(yàn),一個(gè)潛在的前提就是道德上的安全感——不用說(shuō)大家就知道,這是假的,是鬧著玩的;這里自然而然地包含了對(duì)真正的偷竊行為的否定與拒絕。如果真有個(gè)別“偷菜”愛(ài)好者,在真實(shí)世界里也去偷什么東西,那絕不是因?yàn)椤巴挡恕边@個(gè)名稱的緣故,而是他的道德本來(lái)就有問(wèn)題。
估計(jì)大部分網(wǎng)民不喜歡把“偷菜”改成“采摘”。這樣,就可能出現(xiàn)如下的情景:眾網(wǎng)民照樣沒(méi)心沒(méi)肺地“偷菜”不止,扒手們一臉正經(jīng)地在公交車(chē)上“采摘”。
更多關(guān)于 的新聞
文化部會(huì)表示取消“偷菜”游戲嗎
國(guó)家文化部專家在丹寨縣調(diào)研非遺保護(hù)工作
文化部:深化文化體制改革 擴(kuò)大中華文化國(guó)際影響力
文化部今日出臺(tái)《網(wǎng)絡(luò)游戲管理暫行辦法》
文化部到劍河拍攝國(guó)家非遺項(xiàng)目苗繡代表作錫繡
“偷菜” 丟官的副處級(jí)是誰(shuí)
國(guó)家文化部非遺司副司長(zhǎng)馬盛德到劍河調(diào)研
文化部回應(yīng)關(guān)網(wǎng)吧提案:加強(qiáng)網(wǎng)吧監(jiān)控軟件建設(shè)
自制菜單幫父母偷菜 孝敬的不同時(shí)代表達(dá)(圖)





